هيٺ ڏنل مواد پوسٽ ايڊيٽنگ کان سواءِ مشين ترجمي ذريعي چيني ذريعن کان ترجمو ڪيو ويو آهي.
منصوبي جو پس منظر
 گارٽنر دنيا جي سڀ کان وڌيڪ بااختيار آئي ٽي ريسرچ ۽ صلاحڪار فرم آهي، جنهن جي تحقيق پوري آئي ٽي انڊسٽري کي ڍڪيندي آهي. اهو گراهڪن کي آئي ٽي ريسرچ، ترقي، تشخيص، ايپليڪيشنن، مارڪيٽن ۽ ٻين شعبن تي مقصدي ۽ غير جانبدار رپورٽون مهيا ڪري ٿو، انهي سان گڏ مارڪيٽ ريسرچ رپورٽون. اهو گراهڪن کي مارڪيٽ تجزيي، ٽيڪنالاجي جي چونڊ، منصوبي جي جواز، ۽ سيڙپڪاري جي فيصلي سازي ۾ مدد ڪري ٿو.
 
2015 جي آخر ۾، ٽاڪنگ چائنا کي گارٽنر کان ترجمي جي صلاح مشوري ملي. آزمائشي ترجمي ۽ ڪاروباري جاچ کي ڪاميابي سان پاس ڪرڻ کان پوءِ، ٽاڪنگ چائنا گارٽنر جو پسنديده ترجمي سروس فراهم ڪندڙ بڻجي ويو. هن خريداري جو بنيادي مقصد پنهنجي جديد صنعت جي رپورٽن لاءِ ترجمي جون خدمتون مهيا ڪرڻ آهي، انهي سان گڏ گراهڪن سان گڏ پنهنجي ملاقاتن يا صنعت سيمينارن لاءِ ترجمي جون خدمتون.
 
 گراهڪ جي طلب جو تجزيو
 
گارٽنر جون گهرجون ترجمي ۽ تشريح لاءِ آهن:
 ترجمي جون گهرجون
 
1. وڏي مشڪل
 اهي دستاويز مختلف صنعتن جون سڀ جديد تجزياتي رپورٽون آهن، جن ۾ محدود حوالا مواد موجود آهي، ۽ ٽيڪنيڪل ورهاست جي نوعيت جو ترجمو ڪم آهي.
 ٽيڪنالاجي ڪميونيڪيشن بنيادي طور تي ٽيڪنيڪل شين ۽ خدمتن سان لاڳاپيل معلومات جو مطالعو ڪري ٿي، جنهن ۾ انهن جي اظهار، منتقلي، ڊسپلي ۽ اثرات شامل آهن. مواد ۾ ڪيترائي پهلو شامل آهن جهڙوڪ قانون ۽ ضابطا، معيار ۽ وضاحتون، ٽيڪنيڪل لکڻ، ثقافتي عادتون، ۽ مارڪيٽنگ پروموشن.
 ٽيڪنالاجي ڪميونيڪيشن ترجمو بنيادي طور تي ٽيڪنيڪل آهي، ۽ گارٽنر جي جديد رپورٽن ۾ مترجمن لاءِ اعليٰ ٽيڪنيڪل گهرجون آهن؛ ساڳئي وقت، ٽيڪنالاجي ڪميونيڪيشن رابطي جي اثرائتي تي زور ڏئي ٿي. سادي لفظن ۾، ان جو مطلب آهي سادي ٻولي استعمال ڪندي مشڪل ٽيڪنالاجي کي واضح ڪرڻ. هڪ ماهر جي معلومات کي غير ماهر تائين ڪيئن پهچايو وڃي اهو گارڊنر جي ترجمي جي ڪم ۾ سڀ کان وڌيڪ چئلينج وارو پهلو آهي.
 
2. اعليٰ معيار
 انڊسٽري فرنٽيئر رپورٽون گراهڪن ڏانهن موڪلڻ گهرجن، جيڪي گارٽنر جي معيار جي نمائندگي ڪن.
 1) درستگي جي گهرج: مضمون جي اصل مقصد جي مطابق، ڪا به غلطي يا غلط ترجمو نه هجڻ گهرجي، ترجمي ۾ صحيح لفظن ۽ صحيح مواد کي يقيني بڻائي؛
 2) پيشه ورانه گهرجون: بين الاقوامي ٻولي جي استعمال جي عادتن جي تعميل ڪرڻ گهرجي، مستند ۽ رواني ٻولي ڳالهائڻ گهرجي، ۽ پيشه ورانه اصطلاحن کي معياري بڻائڻ گهرجي؛
 3) مطابقت جي گهرج: گارٽنر پاران شايع ٿيندڙ سڀني رپورٽن جي بنياد تي، عام لفظ هڪجهڙائي ۽ هڪجهڙائي هجڻ گهرجي؛
 4) رازداري جي گهرج: ترجمو ٿيل مواد جي رازداري کي يقيني بڻايو ۽ اجازت کان سواءِ ان کي ظاهر نه ڪريو.
 3. سخت فارميٽ جون گهرجون
 ڪلائنٽ فائل جو فارميٽ PDF آهي، ۽ ٽاڪنگ چائنا کي هڪجهڙائي فارميٽنگ سان هڪ ورڊ فارميٽ ترجمو ڪرڻ ۽ جمع ڪرائڻ جي ضرورت آهي، جنهن ۾ ڪلائنٽ چارٽ جهڙوڪ "ٽيڪنالاجي ميچورٽي ڪرو" شامل آهن. فارميٽنگ جي ڏکيائي تمام گهڻي آهي، ۽ اوقاف جي گهرج تمام گهڻي تفصيلي آهي.
تشريح جي ضرورت
 1. وڏي طلب
 هر مهيني وڌ ۾ وڌ 60 کان وڌيڪ گڏجاڻيون؛
 2. تشريح جا مختلف روپ
 فارمن ۾ شامل آهن: آف سائيٽ ٽيلي ڪانفرنس جي تشريح، مقامي آن سائيٽ ڪانفرنس جي تشريح، آف سائيٽ آن سائيٽ ڪانفرنس جي تشريح ۽ هڪ ئي وقت ۾ ڪانفرنس جي تشريح جي ترجماني؛
 ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن جي ترجمي جي گراهڪن ۾ ڪانفرنس ڪال جي ترجمي جو استعمال تمام گهڻو نمايان آهي. ڪانفرنس ڪالن ۾ ترجمي جي ڏکيائي پڻ تمام گهڻي آهي. ڪانفرنس ڪالن دوران منهن ٽوڙ رابطي ممڪن نه هجڻ جي حالتن ۾ ترجمي جي رابطي جي وڌ ۾ وڌ اثرائتي کي ڪيئن يقيني بڻايو وڃي، هن ڪلائنٽ پروجيڪٽ لاءِ هڪ وڏو چئلينج آهي، ۽ مترجمن لاءِ گهرجون تمام گهڻيون آهن.
 3. گھڻ علائقائي ۽ گھڻ سر رابطا
 گارٽنر جا بيجنگ، شنگھائي، شينزين، هانگ ڪانگ، سنگاپور، آسٽريليا، ۽ ٻين هنڌن تي ڪيترائي شعبا ۽ رابطا (درجن) آهن، جن ۾ خيالن جي وسيع رينج آهي؛
 4. رابطي جي وڏي مقدار
 گڏجاڻي جي هموار پيش رفت کي يقيني بڻائڻ لاءِ، گڏجاڻي جي تفصيل، معلومات ۽ مواد اڳواٽ ۾ ٻڌايو.
 5. وڏي مشڪل
 ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن ۾ گارٽنر جي تشريح ٽيم ڪيترن ئي جنگين مان گذري چڪي آهي ۽ گارٽنر ڪانفرنسن ۾ ڊگهي عرصي تائين تربيت يافته رهي آهي. اهي تقريبن ننڍا آئي ٽي تجزيه نگار آهن جن کي پنهنجي پيشه ورانه شعبن جي گهري سمجھ آهي، ٻولي ۽ ترجمي جي صلاحيتن جو ذڪر نه ڪرڻ گهرجي، جيڪي اڳ ۾ ئي بنيادي گهرجن آهن.
ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن جو جوابي حل:
 1، ترجمي جو پهلو
 روايتي ترجمي جي پيداوار جي عمل ۽ ٻولي جي مواد ۽ ٽيڪنيڪل اوزارن جهڙن معيار جي ڪنٽرول جي قدمن جي بنياد تي، هن منصوبي ۾ سڀ کان اهم عنصر مترجمن جي چونڊ، تربيت ۽ موافقت آهن.
 ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن گارٽنر لاءِ ڪيترائي مترجم چونڊيا آهن جيڪي ٽيڪنالاجي ڪميونيڪيشن ترجمي ۾ ماهر آهن. انهن مان ڪجهه جو ٻولي پس منظر آهي، ڪجهه جو آئي ٽي پس منظر آهي، ۽ مون به آئي ٽي تجزيه نگار طور ڪم ڪيو آهي. اهڙا مترجم پڻ آهن جيڪي ڊگهي عرصي کان IMB يا Microsoft لاءِ ٽيڪنالاجي ڪميونيڪيشن ترجمو ڪري رهيا آهن. آخرڪار، گراهڪن جي ٻولي انداز جي ترجيحن جي بنياد تي، گارٽنر لاءِ مقرر ڪيل خدمتون مهيا ڪرڻ لاءِ هڪ ترجمي ٽيم قائم ڪئي وئي آهي. اسان گارٽنر جي انداز جي هدايتن کي پڻ گڏ ڪيو آهي، جيڪي مترجمن جي ترجمي جي اندازن لاءِ هدايتون ۽ پروجيڪٽ مئنيجمينٽ ۾ تفصيل تي ڌيان ڏين ٿا. هن مترجم ٽيم جي موجوده ڪارڪردگي ڪلائنٽ کي تمام گهڻو مطمئن ڪيو آهي.
 2. لي آئوٽ جواب
 گارڊنر جي اعليٰ فارميٽنگ گهرجن جي جواب ۾، خاص طور تي اوقاف لاءِ، ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن هڪ وقف شخص کي فارميٽنگ ڪرڻ لاءِ مقرر ڪيو آهي، جنهن ۾ اوقاف جي تعميل جي تصديق ۽ پروف ريڊنگ شامل آهي.
 
 تشريح جو پهلو
 1. اندروني شيڊول
 وڏي تعداد ۾ گڏجاڻين جي ڪري، اسان ترجمي جي گڏجاڻين لاءِ هڪ اندروني شيڊول قائم ڪيو آهي، جيڪو گراهڪن کي ياد ڏياريندو آهي ته مترجمن سان رابطو ڪن ۽ ملاقات جو مواد 3 ڏينهن اڳ ورهايون. اسان گڏجاڻي جي مشڪل سطح جي بنياد تي گراهڪن لاءِ سڀ کان وڌيڪ مناسب مترجم جي سفارش ڪنداسين. ساڳئي وقت، اسان هر گڏجاڻي مان موٽ پڻ رڪارڊ ڪنداسين ۽ هر موٽ ۽ مختلف ترجمن لاءِ مختلف آخري گراهڪن جي ترجيحن جي بنياد تي بهترين مترجم جو بندوبست ڪنداسين.
 2. ڪسٽمر سروس وڌايو
 بيجنگ، اوورسيز، شنگھائي ۽ شينزين ۾ ضرورتن جي ذميوار ٽن گراهڪ اهلڪارن کي ترتيب ڏيو؛
 3. ڪم جي ڪلاڪن کان ٻاهر جلدي جواب ڏيو.
 اڪثر ڪري هنگامي ڪانفرنس جي تشريح جي ضرورت هوندي آهي، ۽ ڪلائنٽ ڊائريڪٽر جيڪو ٽاڪنگ چائنا جي ترجمي جي ضرورت ڪندو آهي، پهرين جاءِ تي جواب ڏيڻ لاءِ پنهنجي زندگي قربان ڪري ڇڏيندو آهي. انهن جي محنت ڪلائنٽ جو اعليٰ اعتماد کٽيو آهي.
 4. رابطي جا تفصيل
 ملاقاتن جي چوٽي واري عرصي دوران، خاص طور تي مارچ کان سيپٽمبر تائين، هر مهيني ملاقاتن جو وڌ ۾ وڌ تعداد 60 کان وڌيڪ هوندو آهي. انتهائي مختصر ۽ تمام گهڻي بار بار ٿيندڙ ملاقاتن جي تاريخن لاءِ هڪ مناسب مترجم ڪيئن ڳولجي. اهو ٽاڪنگ چائنا جي ترجمي لاءِ اڃا به وڌيڪ چئلينج آهي. 60 ملاقاتن جو مطلب آهي 60 رابطا، هر رابطي واري گفتگو ۾ مهارت حاصل ڪرڻ ۽ شيڊولنگ جي غلطين کان بچڻ لاءِ اعليٰ سطح جي احتياط جي ضرورت آهي. هر روز ڪم تي ڪرڻ لاءِ پهريون ڪم ميٽنگ جي شيڊول کي چيڪ ڪرڻ آهي. هر منصوبو هڪ مختلف وقت جي نقطي تي آهي، جنهن ۾ ڪيتريون ئي تفصيلون ۽ ٿڪائيندڙ ڪم آهن. صبر، تفصيل تي ڌيان، ۽ خيال ضروري آهن.
رازداري جا اپاءَ
 1. رازداري جو منصوبو ۽ اپاءَ تيار ڪيا.
 2. ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن جو نيٽ ورڪ انجنيئر هر ڪمپيوٽر تي جامع سافٽ ويئر ۽ هارڊويئر فائر والز انسٽال ڪرڻ جو ذميوار آهي. ڪمپني پاران مقرر ڪيل هر ملازم کي پنهنجو ڪمپيوٽر آن ڪرڻ وقت پاسورڊ هجڻ گهرجي، ۽ انهن فائلن لاءِ الڳ پاسورڊ ۽ اجازتون مقرر ڪرڻ گهرجن جيڪي رازداري جي پابندين جي تابع آهن؛
 3. ڪمپني ۽ سڀني تعاون ڪندڙ مترجمن رازداري جي معاهدن تي دستخط ڪيا آهن، ۽ هن منصوبي لاءِ، ڪمپني ترجمي ٽيم جي ميمبرن سان لاڳاپيل رازداري جي معاهدن تي پڻ دستخط ڪندي.
 
 منصوبي جي اثرائتي ۽ غور:
 چئن سالن جي تعاون ۾، مجموعي ترجمي جي خدمت جو حجم 6 ملين کان وڌيڪ چيني اکرن تائين پهچي چڪو آهي، وڏي مشڪل سان مختلف شعبن کي ڍڪيندي. ٿوري عرصي ۾ هزارين انگريزي رپورٽن کي ڪيترائي ڀيرا پروسيس ڪيو. ترجمو ڪيل تحقيقي رپورٽ نه رڳو تحقيقي تجزيه نگار جي نمائندگي ڪري ٿي، پر گارٽنر جي پيشه ورانه صلاحيت ۽ تصوير جي پڻ نمائندگي ڪري ٿي.
 
ساڳئي وقت، ٽاڪنگ چائنا گارٽنر کي صرف 2018 ۾ 394 ڪانفرنس تشريح جون خدمتون مهيا ڪيون، جن ۾ 86 ٽيلي ڪانفرنس تشريح جون خدمتون، 305 آن سائيٽ مسلسل ڪانفرنس تشريح جون خدمتون، ۽ 3 هڪ ئي وقت ۾ ڪانفرنس جي تشريح جون خدمتون شامل آهن. گارٽنر جي ٽيمن پاران خدمتن جي معيار کي تسليم ڪيو ويو ۽ هر ڪنهن جي ڪم ۾ قابل اعتماد بازو بڻجي ويو. تشريح جي خدمتن جا ڪيترائي ايپليڪيشن منظرنامو پرڏيهي تجزيه نگارن ۽ چيني آخري گراهڪن جي وچ ۾ منهن ڏيڻ واريون ملاقاتون ۽ ٽيليفون ڪانفرنسون آهن، جيڪي مارڪيٽ کي وڌائڻ ۽ گراهڪ جي لاڳاپن کي برقرار رکڻ ۾ اهم ڪردار ادا ڪن ٿيون. ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن جي خدمتن گارٽنر جي چين ۾ تيز ترقي لاءِ قدر پيدا ڪيو آهي.
 
جيئن مٿي ذڪر ڪيو ويو آهي، گارڊنر جي ترجمي جي ضرورتن جي سڀ کان وڏي خاصيت ٽيڪنيڪل ڪميونيڪيشن ترجمو آهي، جنهن ۾ ٽيڪنيڪل ۽ ٽيڪسٽول اظهار جي ورڇ جي اثرن لاءِ ٻٽي اعليٰ گهرجون آهن؛ گارڊنر جي تشريح جي ضرورتن جي سڀ کان وڏي خاصيت ٽيلي ڪانفرنس تشريح جي وڏي ايپليڪيشن حجم آهي، جنهن لاءِ ترجمانن جي اعليٰ پيشه ورانه ڄاڻ ۽ ڪنٽرول جي صلاحيت جي ضرورت آهي. ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن پاران مهيا ڪيل ترجمي جون خدمتون گارٽنر جي مخصوص ترجمي جي ضرورتن لاءِ ترتيب ڏنل حل آهن، ۽ گراهڪن کي مسئلن کي حل ڪرڻ ۾ مدد ڪرڻ ڪم ۾ اسان جو اعليٰ مقصد آهي.
 
2019 ۾، ٽاڪنگ چائنا 2018 جي بنياد تي ترجمي جي ضرورتن جي ڊيٽا تجزيي کي وڌيڪ مضبوط ڪندو، گارٽنر کي اندروني ترجمي جي ضرورتن کي ٽريڪ ڪرڻ ۽ منظم ڪرڻ ۾ مدد ڪندو، خرچن کي ڪنٽرول ڪندو، تعاون جي عملن کي بهتر بڻائيندو، ۽ معيار کي يقيني بڻائيندي ۽ ڪاروباري ترقي جي حمايت ڪندي خدمتن کي اعليٰ سطح تي بلند ڪندو.
پوسٽ جو وقت: جولاءِ-22-2025
