17 مئي 2025 تي، پهرين "فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي ۽ بين الاقوامي رابطي جي صلاحيت جي تجديد تي ورڪشاپ" سرڪاري طور تي شنگھائي انٽرنيشنل ميڊيا پورٽ ۾ واقع نيشنل ملٽي لساني فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي بيس (شنگھائي) تي کوليو ويو. ٽاڪنگ چائنا جي جنرل مئنيجر مسز سو يانگ کي هن تقريب ۾ حصو وٺڻ ۽ زندگي جي سڀني شعبن جي ماهرن سان فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي ۽ بين الاقوامي رابطي جي جديد رجحانات تي بحث ڪرڻ جي دعوت ڏني وئي هئي.

هي ٻن ڏينهن وارو ورڪشاپ نيشنل ملٽي لنگول فلم اينڊ ٽيليويزن ٽرانسليشن بيس ۽ چائنا ٽرانسليشن ايسوسيئيشن جي رهنمائي هيٺ آهي. اهو سينٽرل ريڊيو اينڊ ٽيليويزن اسٽيشن جي فلم اينڊ ٽيليويزن ٽرانسليشن پروڊڪشن سينٽر ۽ چائنا ٽرانسليشن ايسوسيئيشن جي فلم اينڊ ٽيليويزن ٽرانسليشن ڪميٽي پاران گڏيل طور تي منعقد ڪيو ويو آهي. ورڪشاپ فلم ۽ ٽيليويزن کي عالمي سطح تي آڻڻ لاءِ نئين معيار جي پيداوار جي تعمير تي ڌيان ڏئي ٿو، جنهن جو مقصد نئين دور ۾ بين الاقوامي فلم ۽ ٽيليويزن ڪميونيڪيشن جي گفتگو سسٽم جي تعمير ۽ جديد طريقن کي ڳولڻ، چيني فلم ۽ ٽيليويزن مواد جي اعليٰ معيار جي "گلوبل" کي فروغ ڏيڻ، ۽ چيني ثقافت جي بين الاقوامي اثر کي وڌائڻ آهي.

تقريب دوران، مرڪزي ميڊيا، بين الاقوامي تنظيمن، ۽ صنعت جي محاذن جي ماهرن ۽ عالمن 40 کان وڌيڪ شاگردن سان ڪيترن ئي موضوعن تي ليڪچر شيئر ڪيا، جن ۾ "فلم ۽ ٽيليويزن جي خير سگالي ڪميونيڪيشن تي چوڏهن سال مشق ۽ عڪاسي،" "ڪراس ڪلچرل اسٽوري ٽيلنگ: چينلز جي داستاني رستي جي ڳولا،" "فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي جي بهترين ڪارڪردگي انساني مشين تعاون جي تخليق،" "فاسٽ اوورسيز چينل تعميراتي مشق،" "نئين دور ۾ فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي ۽ بين الاقوامي مواصلاتي مشق ۾ اهم عنصر،" ۽ "'ڏسڻ جي ميڙ' کان 'دروازو ڏسڻ' تائين - سي سي ٽي وي اسپرنگ فيسٽيول گالا اسپيشل لاءِ بين الاقوامي مواصلاتي حڪمت عمليون." مواد نظرياتي اوچائي ۽ عملي کوٽائي کي گڏ ڪري ٿو.
حصيداري ۽ تبادلي کان علاوه، شاگردن گڏيل طور تي الٽرا ايڇ ڊي وڊيو ۽ آڊيو پروڊڪشن، براڊڪاسٽنگ ۽ پريزنٽيشن جي اسٽيٽ ڪي ليبارٽري جي "گولڊن باڪس" ۽ شنگھائي انٽرنيشنل ميڊيا پورٽ ۾ واقع نيشنل ملٽي لساني فلم ۽ ٽيليويزن ٽرانسليشن بيس جو دورو پڻ ڪيو ته جيئن AI فعال فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي جي لاڳاپيل عملن بابت ڄاڻ حاصل ڪري سگهجي.

ڪيترن سالن کان، ٽاڪنگ چائنا ڪيترن ئي فلمن ۽ ٽيليويزن جي ڪمن لاءِ اعليٰ معيار جون ترجمي جون خدمتون فراهم ڪيون آهن، جنهن سان چيني فلم ۽ ٽيليويزن مواد کي بين الاقوامي مارڪيٽ ۾ داخل ٿيڻ ۾ مدد ملي آهي. سي سي ٽي وي فلم ۽ ٽيليويزن ترجمي جي ٽن سالن جي سروس منصوبي کان علاوه، ۽ شنگھائي انٽرنيشنل فلم فيسٽيول ۽ ٽي وي فيسٽيول لاءِ ترجمي جون خدمتون مهيا ڪرڻ لاءِ سرڪاري طور تي نامزد ڪامياب ترجمي فراهم ڪندڙ جي طور تي نائين سال، ترجمي جي مواد ۾ سائيٽ تي هڪ ئي وقت ترجمو ۽ سامان، مسلسل تفسير، اسڪارٽ ۽ ان سان لاڳاپيل فلم ۽ ٽيليويزن ڊراما، ۽ ڪانفرنس جرنلز لاءِ ترجمي جون خدمتون شامل آهن، ٽاڪنگ چائنا ڪارپوريٽ پروموشنل مواد، تربيتي ڪورس ويئر، وڏين ڪمپنين جي پراڊڪٽ وضاحت وانگر وڊيو لوڪلائيزيشن جو ڪم پڻ ڪيو آهي، ۽ ملٽي ميڊيا لوڪلائيزيشن ۾ ڀرپور تجربو رکي ٿو.
فلم ۽ ٽيليويزن ترجمو نه رڳو ٻولي جي تبديلي آهي، پر هڪ ثقافتي پل پڻ آهي. ٽاڪنگ چائنا پنهنجي پيشه ورانه ميدان کي وڌيڪ مضبوط ڪندو رهندو، مسلسل ڳولا ڪندو ته ٽيڪنالاجي ۽ انسانيت کي ڪيئن بهتر طور تي ضم ڪجي، ۽ چيني فلم ۽ ٽيليويزن انڊسٽري کي عالمي سطح تي اعليٰ معيار جي نشريات ۽ ترقي حاصل ڪرڻ ۾ مدد ڪندو.
پوسٽ جو وقت: مئي-22-2025