هيٺ ڏنل مواد پوسٽ ايڊيٽنگ کان سواءِ مشين ترجمي ذريعي چيني ذريعن کان ترجمو ڪيو ويو آهي.
گلوبلائيزيشن جي موجوده لهر ۾، ترجمي جون خدمتون ادارن ۾ ڪراس لينگويج ڪميونيڪيشن لاءِ هڪ اهم پل بڻجي چڪيون آهن. جڏهن ته، مختلف ادارن ۽ منصوبن ۾ اڪثر ڪري منفرد ٻولي جي انداز جون گهرجون هونديون آهن، جنهن لاءِ ترجمي ڪمپنين کي صحيح، مسلسل ۽ ذاتي ترجمي جون خدمتون مهيا ڪرڻ جي ضرورت هوندي آهي. شنگھائي ٽيننگ ٽرانسليشن ڪمپني هن ميدان ۾ پنهنجي پيشه ورانه انداز جي گائيڊ ڪسٽمائيز سروسز سان گڏ نمايان آهي، گراهڪن لاءِ اعليٰ معيار ۽ ترتيب ڏنل ترجمي جا ڪم ٺاهيندي، ۽ ڪيترن ئي گراهڪن لاءِ هڪ قابل اعتماد ڊگهي مدت جو پارٽنر بڻجي ويندي.
 
 1، گراهڪ پس منظر
 هن تعاون جو گراهڪ هڪ مشهور دواسازي ڪمپني آهي، جنهن جو بين الاقوامي رجسٽريشن ڊپارٽمينٽ دوا جي رجسٽريشن مواد تيار ڪرڻ جي اهم ڪم جو ذميوار آهي. انهن دستاويزن کي پرڏيهي ريگيوليٽري ايجنسين ڏانهن جمع ڪرائڻ جي ضرورت آهي، ۽ منظوري کان پوءِ ئي دوائون قانوني طور تي مقامي طور تي وڪرو ڪري سگهجن ٿيون، ۽ ترجمي جو ڪم ان جو هڪ لازمي حصو آهي. جيتوڻيڪ ڪمپني وٽ اندروني مترجم آهن، ڊيٽا جمع ڪرائڻ جي مرحليوار ڪنسنٽريشن جي ڪري، اندروني ترجمي جي قوت کي مڪمل طور تي جذب نه ٿو ڪري سگهجي. تنهن ڪري، ترجمي جي ڪم ۾ مدد لاءِ ٻاهرين سپلائرز جي ڳولا ڪرڻ جي ضرورت آهي.
 ڪلائنٽ وٽ ترجمي جي وقت، اصطلاحن جي استعمال، فائل فارميٽ، ۽ ٻين پهلوئن جي حوالي سان سخت ۽ مقرر گهرجون ۽ ضابطا آهن. تعاون جي شروعاتي مرحلي ۾، ترجمي جي ڪم جي هموار ترقي کي يقيني بڻائڻ لاءِ، ڪلائنٽ جي حقيقي صورتحال جي بنياد تي خاص انداز جي هدايتن کي تيار ڪرڻ ضروري آهي.
 
 2، ڳالهائيندڙ چين جي ترجمي جون حڪمت عمليون
 (1) گهري ضرورتن جو تجزيو
 منصوبي جي شروعات ۾، ٽينگنينگ ترجمي ٽيم ڪلائنٽ سان گهري رابطي ۾ مصروف هئي، انهن جي ضرورتن کي جامع طور تي سمجهڻ جي ڪوشش ڪندي. ڊليوري فائلن لاءِ اهم اصطلاحن جي وضاحتن ۽ تفصيلي نالي جي ڪنوينشن ٻنهي تي مڪمل طور تي بحث ڪيو ويو آهي. اصل منصوبي جي عملدرآمد جي عمل دوران، ٽيم جا ميمبر مسلسل امڪاني گراهڪ جي ضرورتن کي ڳوليندا ۽ ڳوليندا آهن، ايندڙ ڪم لاءِ هڪ مضبوط بنياد رکندا آهن.
 (2) انداز جي رهنمائي جي تخليق
 شروعاتي منصوبي جي موافقت کان پوءِ، ٽيننگ ٽرانسليشن ڪمپني جي اڪائونٽ مئنيجر (AE) ۽ پروجيڪٽ مئنيجر (PM) اسٽائل گائيڊ جي ابتدائي فريم ورڪ جي تعمير تي ڪم ڪرڻ شروع ڪيو. تخليق جو ڪم ٻن اهم طول و عرض کان ڪيو ويندو آهي: گراهڪ ڊاکنگ ۽ پيداوار جو عمل: AE گراهڪن جي بنيادي ضرورتن، شامل دستاويزن جي قسمن، ڪوٽيشن ۽ ترسيل وقت جي وچ ۾ رابطي جي نقطن، ترتيب ۽ ترسيل لاءِ خاص گهرجن، وغيره کي ترتيب ڏيڻ جو ذميوار آهي؛ PM گراهڪ جي طلب جي تجزيي ذريعي منصوبي جي پيداوار جي عمل، ترجمي جي انداز جي تعريف، ٻولي اثاثن جي انتظام، معيار جي ڪنٽرول پوائنٽس، مترجم ٽيم جي ترتيب، ۽ ٻين پهلوئن لاءِ معيار تيار ڪري ٿو. هڪ ٻٽي لڪير متوازي تعاون واري طريقي ذريعي، اسٽائل گائيڊ لاءِ هڪ ابتدائي فريم ورڪ آخرڪار ٺهيل آهي.
 (3) انداز جي رهنمائي جي بهتري
 اسٽائل گائيڊ جي سائنسي ۽ عملي نوعيت کي يقيني بڻائڻ لاءِ، AE ۽ PM ڪمپني اندر ٻين ساٿين کي دعوت ڏني ته هو ٽئين پارٽي جي طور تي هڪ مقصدي نقطه نظر کان ابتدائي مسودي جو هڪ جامع ۽ ون آن ون جائزو وٺن، ۽ نظرثاني لاءِ تجويزن جي حوصلا افزائي ڪن. تجويزون گڏ ڪرڻ ۽ اختصار ڪرڻ کان پوءِ، آخري اسٽائل گائيڊ کي واضح، وڌيڪ جامع، ۽ سمجهڻ ۽ لاڳو ڪرڻ ۾ آسان بڻائڻ لاءِ ٽارگيٽڊ ايڊجسٽمينٽ ۽ اصلاحون ڪيون ويون. پروجيڪٽ مئنيجمينٽ جي نظريي جي لحاظ کان، ان جو مطلب آهي ته هڪ جامع اسٽائل گائيڊ سان، پروجيڪٽ جي عملدار ۾ تبديلين جي ڪري منصوبي جي عملدرآمد جو معيار تبديل نه ٿيندو آهي.
 اختصار ڪيل ترميمي تجويزون بنيادي طور تي هيٺين پهلوئن تي ڌيان ڏين ٿيون:
 
1). ساخت جي اصلاح: شروعاتي مسودي ۾ اثرائتي رابطن جي کوٽ آهي، مجموعي جوڙجڪ ڪافي واضح ناهي، ۽ مواد ٿورو افراتفري وارو نظر اچي ٿو. رابطي کان پوءِ، AE ۽ PM گراهڪن جي خدمت ڪرڻ جي پوري عمل کي موضوع جي طور تي وٺڻ جو فيصلو ڪيو، ميڪرو انداز جي پوزيشننگ کان وٺي مائڪرو تفصيل جي وضاحتن تائين، اهم لنڪس کي ڍڪيندي جيئن ته گراهڪ جي بنيادي پس منظر جي معلومات، گراهڪن سان ابتدائي رابطي، منصوبي جي پيداوار جو عمل، دستاويز پهچائڻ جو عمل، ۽ پوسٽ ترجمي جي موٽ. انهن واضح درجي بندي ۽ تنظيم حاصل ڪرڻ لاءِ مواد جي هر حصي کي ٻيهر منظم ۽ بهتر بڻايو.
 
2). اهم نقطن کي اجاگر ڪرڻ: شروعاتي مسودو متن جي مواد سان ڀريل آهي، جنهن جي ڪري پڙهندڙن لاءِ اهم معلومات کي جلدي سمجهڻ ڏکيو ٿي پيو آهي. هن مسئلي کي حل ڪرڻ لاءِ، ٽيم اهم مواد کي بولڊ، اٽالڪ، رنگن کي نشان لڳائڻ، ۽ نمبر شامل ڪندي نمايان ڪيو. انهن اهم نقطن لاءِ خاص تشريحون ۽ وضاحتون پڻ مهيا ڪيون جن تي منصوبي جي پيداوار ۾ ڌيان ڏيڻ جي ضرورت آهي، انهي کي يقيني بڻائي ته گائيڊ استعمال ڪندڙ جلدي اهم معلومات کي پڪڙي سگهن ۽ غلطين کان بچي سگهن.
3). صحيح اظهار: شروعاتي مسودي ۾ ڪجهه اظهار مبهم آهن، جنهن جي ڪري آپريٽرز لاءِ مخصوص آپريشنل مرحلن کي واضح ڪرڻ ڏکيو ٿي پيو آهي. ان جي جواب ۾، ٽيم مختلف معيارن کي ظاهر ڪرڻ لاءِ جامع، صحيح ۽ غير واضح هدايت واري ٻولي استعمال ڪندي لاڳاپيل اظهار کي بهتر بڻايو، مبهم اظهار کان پاسو ڪيو جيڪي غلط فهمي جو سبب بڻجي سگهن ٿا. مثال طور، طبي ۽ دواسازي جي شعبن ۾ پيشه ورانه اصطلاحن جي ترجمي ۾، صنعت جي اصطلاحن جي ترجيحن کي واضح ڪرڻ ضروري آهي ۽ ڇا چيني فارماڪوپيا يا آمريڪا جي فارماڪوپيا ترجمي جو طريقو استعمال ڪجي، مترجمن لاءِ واضح آپريشنل هدايتون مهيا ڪرڻ ۽ ترجمي جي معيار جي استحڪام کي يقيني بڻائڻ.
 
4). مڪمل معلوماتي لوپ: شروعاتي مسودي ۾ ڪجهه اهم نقطن ۾ مخصوص تناظر جي کوٽ آهي، جنهن جي ڪري صارفين لاءِ سڌو سنئون سمجهڻ ۽ هلائڻ ڏکيو ٿي پيو آهي. هن نقطي جي حوالي سان، AE ۽ PM گراهڪ جي متن جي خاصيتن جي بنياد تي هدايتن ۾ ڪجهه اهم نقطن جي مخصوص وضاحتون ڏنيون آهن.
 مثال طور، معيار جي ڪنٽرول پوائنٽس ۾ "ٽيڪسٽ ۾ فارمولا ترجمي جي مڪمل ٿيڻ جي جانچ" جي ضرورت کي پورو ڪرڻ لاءِ، پهريان ڪلائنٽ جي اصل متن ۾ ظاهر ٿيندڙ سڀني فارمولا پيشڪش فارمن جو خلاصو ۽ ترتيب ڏيو (ٽيڪسٽ ورزن ۾ قابل تدوين فارمولا / تصويري ورزن ۾ غير قابل تدوين فارمولا). فارمولن جي غير قابل تدوين نوعيت جي ڪري، ڪمپيوٽر جي مدد سان ترجمو ڪرڻ وارا اوزار (CAT) درآمد ڪرڻ وقت ترجمي جي کوٽ ٿي سگهي ٿي. اسٽائل گائيڊ فارمولن کي ڪيئن سنڀالجي ان بابت تفصيلي هدايتون مهيا ڪري ٿو، جنهن ۾ ترجمي جي پري پروسيسنگ مرحلي دوران ورڊ ۾ فارمولا ٺاهڻ جا قدم شامل آهن، ۽ مختلف فارمولن جي اندازن ۽ طريقن کي بصري طور تي ڏيکارڻ لاءِ لاڳاپيل اسڪرين شاٽ شامل آهن، هڪ مڪمل معلوماتي لوپ ٺاهيندي.
سڀني تجويز ڪيل ترميمن جي بنياد تي، هڪ گراهڪ مخصوص موٽ جو حصو حتمي انداز گائيڊ دستاويز ۾ شامل ڪيو ويو آهي، جيڪو موٽ جو وقت، موٽ جو ماڻهو، موٽ جو مسئلو، ۽ مسئلي جي پيروي (ڇا حل ٿي چڪو آهي ۽ ڪهڙا متن شامل آهن) کي ڍڪيندو آهي، ان کي وڌيڪ سخت، عملي، ۽ مڪمل طور تي گراهڪ جي ترجمي جي انداز جي ضرورتن مطابق ترتيب ڏئي ٿو، اعليٰ معيار جي ترجمي جي خدمتن لاءِ هڪ مضبوط ضمانت فراهم ڪري ٿو.
4، انداز جي هدايتن جي درخواست ۽ سار سنڀال جي تازه ڪاريون
 انداز جون هدايتون ترجمي جي منصوبن جي پيداوار جي عمل ۾ اهم ڪردار ادا ڪن ٿيون ۽ صرف خالي لفظ نه آهن. ٽيننگ ترجمي جي اصل منصوبي جي آپريشن ۾، ترجمي جي شروعاتي مسودي کان وٺي آخري مسودي تائين، ٽيم هميشه معيار جي طور تي انداز جي گائيڊ تي عمل ڪري ٿي، ترجمي جي انداز کي جامع طور تي ڪنٽرول ڪري ٿي، ۽ يقيني بڻائي ٿي ته اعليٰ معيار ۽ مسلسل ترجمي جا ڪم گراهڪن تائين وقت تي پهچايا وڃن.
 هر منصوبي جي مڪمل ٿيڻ کان پوءِ، ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن ترجمي تي گراهڪن کان موٽ گڏ ڪري ٿو ۽ باقاعدي طور تي انداز گائيڊ جو جائزو ۽ اپڊيٽ ڪري ٿو. هن طريقي جي ذريعي، ڊگهي مدت جي تعاون جي عمل ۾، اسان هميشه ترجمي جو انداز استعمال ڪندا آهيون جيڪو اسان جي گراهڪن جي موجوده ضرورتن کي بهترين طور تي پورو ڪري ٿو، انهن کي انهن جي برانڊن کي وڌائڻ ۽ عالمي مارڪيٽ جي موقعن ۽ چئلينجن جو گڏيل طور تي جواب ڏيڻ ۾ مدد ڪري ٿو.
 خلاصو
 
گلوبلائيزيشن جي لهر ۾، ٻولي پل آهي، ۽ انداز جون هدايتون هن پل جي مضبوط بنياد آهن. پيشه ورانه انداز جي رهنمائي ۽ ڪسٽمائيز خدمتن سان، ٽيننگ ٽرانسليشن ڪمپني ترجمي جي معيار کي نئين بلندين تائين پهچايو آهي، گراهڪن جي برانڊن کي عالمي اسٽيج تي صحيح ۽ مسلسل ترجمي جي اندازن سان چمڪائڻ ۾ مدد ڪئي آهي. اسان نه رڳو اعليٰ معيار جي ترجمي جون خدمتون فراهم ڪندا آهيون، پر مسلسل بهتر ڪيل انداز جي هدايتن ذريعي اسان جي گراهڪن لاءِ هر ڪراس لساني رابطي جي حفاظت پڻ ڪندا آهيون. ٽاڪنگ چائنا ٽرانسليشن چونڊڻ جو مطلب آهي هڪ خاص انداز جي ضمانت چونڊڻ. اچو ته گڏجي ڪم ڪريون ته جيئن ڪراس لساني رابطي جي معيار جي سفر تي شروع ڪريون، هڪ شاندار برانڊ ٺاهيون، ۽ عالمي مارڪيٽ جي لامحدود امڪانن کي قبول ڪريون!
پوسٽ جو وقت: جولاءِ-06-2025
