عالمي ڪيميائي، معدني ۽ توانائي جي صنعت جي تيزيءَ سان ترقي ڪندي، ڪمپنين کي لازمي طور تي عالمي صارفين سان مؤثر پار-ٻولي مواصلات قائم ڪرڻ ۽ انهن جي بين الاقوامي مقابلي جي فائدن کي وڌائڻ گهرجي.
مشينري، اليڪٽرانڪس ۽ گاڏين جي صنعت جي تيزيء سان ترقي سان، ادارن کي عالمي صارفين سان مؤثر پار-ٻولي مواصلات قائم ڪرڻ گهرجي.
گلوبلائيزيشن جي دور ۾، سياحن کي ايئر ٽڪيٽ، سفر جي پروگرامن ۽ هوٽلن تي آن لائن بکنگ ڪرڻ جا عادي آهن.عادتن ۾ اها تبديلي عالمي سياحت جي صنعت لاءِ نوان جھٽڪا ۽ موقعا آڻيندي آهي.
انفارميشن ٽيڪنالاجي جي صنعت جي تيزيء سان ترقي سان، ادارن کي عالمي صارفين سان مؤثر پار-ٻولي مواصلات قائم ڪرڻ گهرجي، مڪمل طور تي مختلف ٻولين تي غور ڪريو.
صارفين جي سامان جي صنعت جي تيزيء سان ترقي سان، ادارن کي عالمي صارفين سان مؤثر پار-ٻولي مواصلات قائم ڪرڻ جي ضرورت آهي.
ترجمي جي درستگي خاص طور تي قانوني ۽ سياسي دستاويزن لاءِ اهم آهي، جيئن روايتي ترجمن جي مقابلي ۾.
عالمي واپار ۽ وڌندڙ سرحد پار سرمائي جي وهڪري نئين مالي خدمتن جي ضرورتن جو هڪ وڏو تعداد پيدا ڪيو آهي.
عالمي واپار ۽ زندگي جي حفاظت ۽ صحت بابت انساني شعور وڏي تعداد ۾ نئين طبي ۽ دواسازي جون خدمتون پيدا ڪيون آهن.
پيٽرن جو ترجمو، پيٽرن جي مقدمي، دعوي، خلاصو، PCT پيٽرن، يورپي پيٽرن، يو ايس پيٽرن، جاپاني پيٽرن، ڪورين پيٽرن
فلم ۽ ٽي وي ترجمو، فلم ۽ ٽي وي لوڪلائيزيشن، تفريح، ٽي وي ڊراما ترجمو، فلم ترجمو، ٽي وي ڊراما لوڪلائيزيشن، فلم لوڪلائيزيشن
راند جي ترجمي لاءِ نه رڳو مترجم کي اعليٰ سطحي غير ملڪي ٻوليءَ جي مهارتن جي ضرورت آهي، پر انهن کي راند سان لاڳاپيل مخصوص ڄاڻ حاصل ڪرڻ جي پڻ ضرورت آهي.اهو پڻ گهربل آهي ته رانديگرن جي ٻولي استعمال ڪندڙن جي مصروفيت کي وڌائڻ لاء استعمال ڪيو وڃي.
خالص ادب ۽ مزاح نگارن جو ترجمو ڪنهن به لحاظ کان اصل متن جي لفظي تبديليءَ جو مقصد ٻوليءَ ۾ تبديلي نه آهي.