En>گهڻي ٻوليون مقامي مترجمن پاران
چائنيز بزنسز گونگ گلوبل لاءِ ترجمو ڪريو
انگريزيءَ کان ڌارين ٻولين ۾ ترجمو ڪريو، دنيا ۾ ”ترجمو“ ڪريو!عالمي سطح تي هلندڙ چيني ادارن کي بچائڻ لاءِ، انگريزيءَ کي ماخذ جي ٻولي ۽ ٻين ڌارين ٻولين کي ٽارگيٽ ٻولي طور استعمال ڪرڻ لاءِ، مادري زبان جي مترجمن سان گڏ، خالص ۽ مستند ڪم مڪمل ڪري رهيا آهن.
"WDTP" QA سسٽم
معيار جي لحاظ کان فرق>
اعزاز ۽ قابليت
وقت ٻڌائيندو >
بين الاقواميت جي عمل ۾ ٻولي درد جون پوائنٽون
انگريزيءَ کان سواءِ گھڻن ھدف واري ٻولين ۾ ترجمي جي ضرورت آھي، ۽ چين ۾ ڪجھ لاڳاپيل قابليت آھن جيڪي مقامي ڳالھائيندڙ نه آھن، ان ڪري ترجمي لاءِ آسانيءَ سان مسئلا آھن؛
ثقافتي رڪاوٽون آهن، ڪمپنيون سٺيون پراڊڪٽس آهن، پر سٺي ٻولي ۽ سٺي پبلسٽي کان سواءِ مارڪيٽنگ، پروڊڪٽس ۽ ڪمپني جي تصوير کي موثر انداز ۾ ورهائي نٿو سگهجي.
نه صرف دستاويزي ترجمي، پر ويب سائيٽ انٽرنيشنلائيزيشن، ملٽي ميڊيا ترجمي، ڪانفرنس جي ترجماني، سائيٽ تي ترجمي وغيره لاءِ به گھڻ لساني مدد جي ضرورت آهي.اسان کي ايتريون صلاحيتون ڪٿي ملنديون؟
TalkingChina سروس تفصيل
●ھڪڙو نئون حل - انگريزيءَ کي ماخذ ٻولي طور استعمال ڪندي
روايتي پيداوار جو طريقو: چيني ماخذ متن - ڪيترن ئي ٻولين ۾ ترجمو ڪيو ويو چيني مترجمن پاران؛
Tangneng ترجمي جي پيداوار ماڊل: چيني - انگريزي مادري ٻولي ترجمو ڪندڙ انگريزي ماخذ متن ۾ ترجمو ڪري ٿو - ٽارگيٽ ٻولي مادري ٻولي مترجم ڪيترن ئي ٻولين ۾ ترجمو ڪري ٿو؛متبادل طور تي، انٽرپرائز سڌو سنئون ماخذ متن انگريزيءَ ۾ لکي سگھي ٿو - ھدف جي ٻولي مادري ٻولي مترجم ان کي ڪيترن ئي ٻولين ۾ ترجمو ڪري سگھي ٿو؛
●80 کان وڌيڪ ٻوليون شامل آهن
اسان جون خدمتون جپاني، ڪورين، جرمن، فرينچ، هسپانوي، اطالوي، پرتگالي، روسي ۽ ٻين عام ھدف ڪيل ٻولين کان علاوه دنيا جي 60 کان وڌيڪ ٻولين کي ڍڪينديون آھن.
●محاورو
مقامي ڳالهائيندڙ سڀني ٻولين جي جوڙي ۾ استعمال ڪيا ويندا آهن انهي کي يقيني بڻائڻ لاءِ ته ٽارگيٽ ٻولي محاوري آهي ۽ مقامي ماڻهن جي پڙهڻ جي عادت مطابق آهي.
●پروفيشنل
اسان معياري TEP يا TQ جي عمل سان گڏوگڏ CAT ذريعي اسان جي ترجمي جي درستگي، پيشه ورانه ۽ مستقل مزاجي کي يقيني بڻايون ٿا.
●مڪمل طور تي فارميٽ
اهو مختلف فارميٽ ۾ فائلن کي سنڀالي سگهي ٿو ۽ مواد کان فارميٽ تائين ترجمي لاءِ ون اسٽاپ سروس مهيا ڪري سگهي ٿو.